Lead end-to-end localization process for all brand and product content across APAC (retail, ecomm, marketing campaigns, social, email, product copy, packaging, customer service scripts)
Ensure high-quality transcreation that aligns with brand tone, voice, and technical product language
Intervene on translated content to ensure consistency and elevated quality
Collaborate with UX, legal, and compliance teams to ensure content is locally appropriate and compliant
Manage localization timelines and deliverables across multiple markets (Japan, Korea, Taiwan, ANZ)
Recruit, lead, and support regional writers, editors, translators, and brand reviewers; ensure understanding of requirements, scope, and priorities
Lead localization projects with cross-functional teams for campaigns, CRM, emails, product and web copy, retail
Manage translation glossaries and translation memories
Develop and implement processes to increase efficiency and manage cost and time to market for localized versions
Manage translation budget planning, invoices, and monthly reconciliations
Partner with regional teams to understand cultural/regional nuances and communicate insights to global marketing team
Research and incorporate industry best practices, innovations, and tools
Requirements
5+ years’ work experience, with at least 3 years in a Localization or Language Management position ideally in retail or technical performance oriented brands
Proven success in a deadline-driven role delivering projects with multiple components and multiple stakeholders
Experience working with TMS, LLM and other translation tools
Experience working with Project Management tools
Familiar with numerous languages; native speaker of at least one or more APAC languages - Japanese, Korean, or Mandarin is ideal
Fluency in English is required
Creative and strategic thinker with strong organizational and management skills
Ability to set a clear vision, align partners around common objectives, and foster commitment
Highly flexible and adaptable when faced with ambiguity
Exceptional cross-cultural communication skills
Ability to balance autonomy and collaboration
Commitment to continuous improvement and high-quality solutions
Localization Manager creating data - driven content for Mediatech, a digital publishing house. Responsible for ensuring linguistic accuracy and cultural relevance in all content produced.
Parts Interpreter role at Eagers Automotive in Phillip, supporting workshop mechanics and customers with parts orders and quotations. Fostering an efficient service and contributing to a positive workplace.
Join Merck's Future Talent Program as a Co - op in Computational Biology. Conduct innovative research in Genome Analytics with a focus on drug effects and disease - associated molecular alterations.
Product Manager integrating R&D sciences with IT solutions to support innovative drug discovery. Collaborating with scientists and stakeholders to create effective tools in pharmaceutical research.
ASL Court Interpreter providing interpretation services for deaf or hard - of - hearing individuals in court settings. Work includes virtual and in - person interpretation across multiple court locations.
Freelance ASL Interpreter role at Hanna Interpreting Services supporting language access. Operate independently and set your own schedule as a 1099 contractor in a hybrid capacity.
Manage vendor resources for localization projects, ensuring timely delivery within budget. Recruitment and development of linguistic resources for client needs in the localization field.
Localization Manager responsible for creating and managing localized content at Mediatech. Collaborating with writers and editors to ensure quality and relevance in a fast - paced environment.
Localization Manager at Mediatech overseeing content localization for a diverse audience. Managing a team and collaborating with content creators in a dynamic editorial environment.
Russian Community Interpreter providing interpretation for multilingual students and families. Delivering services both in - person and via remote video interpretation in the Portland area.