Senior Localization Project Associate handling complex localization workflows for Crypto.com across 30+ languages. Collaborating with product, marketing teams, and linguists to ensure quality and cultural accuracy.
Responsibilities
Coordinate the localization of UI, Marketing, and Help Center content across 30+ languages.
Manage timelines and hand-offs in our TMS, ensuring files are delivered to linguists or AI workflows correctly.
**Prompting & Context:** Apply best practices in prompting to ensure AI-generated content receives the correct context.
**AI Quality Spot-Checks:** Act as the first line of defense by spot-checking LLM outputs for obvious hallucinations or tone inconsistencies before passing them to human editors.
**Feedback Loop:** Provide structured feedback to the Localization Manager on how our AI tools are performing.
Maintain our central glossaries to ensure both human linguists and AI models have up-to-date terminology.
Manage the LQA (Linguistic Quality Assurance) process, ensuring that any bugs found in the app are traced back to the source and fixed.
Support the onboarding of vendors to new workflows, including Post-Editing (MTPE) processes.
Work with Product Managers to clarify ambiguous English strings so that translations (human or machine) are accurate from the start.
Requirements
**Experience:** Minimum of **5 years** in Localization Project Management. You know the traditional localization lifecycle and **MTPE** workflows inside out.
**Tech-Forward Mindset:** You are familiar with the concepts of **Generative AI and LLMs** in localization. You understand how tools like ChatGPT or automated TMS workflows can aid efficiency.
**Prompting Basics:** Ability to write clear, structured instructions (prompts) to guide AI output or human vendors.
**TMS Proficiency:** deeply experienced with tools like Crowdin, Lokalise, or Smartling.
**Operational Excellence:** You are highly organized and can manage file versions, Jira tickets, and invoices without losing track of details.
Freelance interpreter for Hanna Interpreting Services connecting bilingual individuals as independent contractors. Manage your own schedule and assist with language access for those in need.
Parts Interpreter at BYD Pre - Delivery Centre WA supporting workshop and retail customers with accurate parts supply. Timely parts management impacting workshop efficiency and customer satisfaction.
Parts Interpreter assisting customers with parts enquiries and order processing at Gerald Slaven Ford in Phillip. Ensuring customer satisfaction and effective communication during order fulfilment.
Interpreter providing medical interpreting services for patients with limited English proficiency at Children's Healthcare of Atlanta. Collaborating with medical staff to ensure effective communication and patient safety.
Language Quality Analyst ensuring high linguistic quality for Bulgarian content at Trendyol. Collaborating with diverse teams to optimize product experience and workflows for Bulgarian customers.
Managing CMC regulatory documents and leading GMP production processes for radiopharmaceuticals at Lilly. Supporting cross - functional teams in delivering high - quality drug products for clinical studies.
Parts Interpreter assisting customers with inquiries about auto parts for Ford, Hyundai, and more. Engaging in customer service and team collaboration within the parts department.
Swahili Community Interpreter facilitating communication for multilingual students, families, and staff. Involves onsite and remote interpretation for educational clients in Portland and Vancouver area.
Freelancer as Project Assistant with legal consulting skills in Doha. Responsibilities include proofreading, drafting, translations, and legal reviews.